Monday, 17 May 2021

Pokhara Ta Sacchi Kai Po Pokhara Nai Raicha Guitar Chords

I'm particularly proud of this one. I'd tried to do a play along for this song for a long time and have never been able to. I put it down to an odd timing and just enjoyed listening to it. 

Yesterday, I tired once again and the chords just came to the guitar, so very naturally. This is a cool travel song, probably one of very few of its kind in Nepali music. In my mind, this song is about this guy who has heard quite a lot about Pokhara, maybe through his friends, and is visiting for the first time. When he gets there, the charm of Pokhara sweeps him off his feet. Probably coming from dusty Kathmandu and all of its responsibilities, the few days he's chilling in Pokhara frees him up and relaxes him like he's forgotten how to. He becomes a young man again, seeing the beauty in Pokhara's rolling hills, the blooming flowers, and of course the famous mountains. He's coming back to Pokhara for sure, this guy. 

How do I know? Because I've been this guy in my own way. And maybe you too. Do you remember your first visit to Pokhara? 

 Pokhara ta sachi kai po Pokhara nai raicha!! 

Hats off to Prem Prakash Malla for giving voice to this song. You try to remember how you felt in Pokhara, and sing it like that with your own twist now.

Capo 3 fret

Start with a D/A plucking, starting from A string down to the B string and back again

D                                                                                   (A)
Machhapuchre Phewa tal ma paudi kheldo raicha
A                                        (Bm)                  D
Pokhara ta sacchi kai po Pokhara nai raicha
Machhapuchre Phewa tal ma paudi kheldo raicha
Pokhara ta sacchi kai po Pokhara nai raicha
Machhapuchre

D                                                Bm       D                   Bm        D                      Bm            
himal lai angalo ma bharu jasto lagne, hey bharu jasto lagne, hey bharu jasto lagne
D                                                Bm      D                   Bm    D                     Bm       
aafu lai aatma saath garu jasto lagne, hey garu jasto lagne, hey garu jasto lagne
D                            Bm                      D   
bhawana yo himal jastai pagli dida kheri
D                                               A              D
manche himal himal manche bhai dido raicha x 2
Machhapuchre

D/D/Bm/A/D

jaha pani jata pani jau jau lagne, hey jau jau lagne, hey jau jau lagne
ghumi ghumi jhumi jhumi gau gau lagne, hey gau gau lagne, hey gau gau lagne
chaati bhari dada kanda uthi dida kheri
pirati ko phewa taal ma dil lai dubdo raicha
Machhapuchre

mutu bhitra chiso chiso aago lagi dine, hey aago lagi dine, hey aago lagi dine
mitha mitha chahana yo mann ma jaagi dine, hey mann ma jaagi dine, hey mann ma jaago dine
kheldo raicha hawa julfi sanga nidhaarai ma
gaali gaali bhari lali gurans phuldo raicha
Machhapuchre

Machhapuchre Phewa tal ma 

Saturday, 15 December 2018

Timi Jun Raharle Narayan Gopal Guitar Chords

This was definitely not one my favourites. I used to find this song dull and uninspired, boring even. I guess it was just a matter of right timing, to listen when I could hear it right. 
It was the lyrics that blew my mind. This is poetry. It makes me wonder, is this brutal honesty or did he just fall out of love and the words came out easier? 
My hats off to the person who wrote this, to the person who gave music to this, and of course Narayan dai who brought it to life. 


Capo 1st fret in the NTV live version

Em                C       Em              D       Em                  D       B7            Em
Timi jun raharle ma ma fulna aayau, sabai sukha haraye sadhai chot payau x 2
Em                C         Em                D         Em                   D    B7      Em
Ma dubdo kinaraa kahaan hasna saknu, byarthai timile mero haat samayau

Timi jun raharle.....

Em              G     E      Am            D         B7      C        Em
Baisalu ti timra rahar haruma, na maile kahile hariyali kore
Em                 G        E      Am              D         B7      C          Em 
Raktamya ti timra adhar haruma, na maile kahile khushiyali pote
       D                  Em                C         Em            D      B7       Em    
Ra sayad risayau timi bhitra bhitrai, na bhitri ti timra khulduli soche


Timi jun raharle.....

Em                  G       E         Am      D             B7        C         Em
Rujhe hun ti timra palak ra aakha, ma sanga kahile ishara na boldai
Em                  G         E            Am       D              B7        C           Em 
Dukhe hun ti timra yauban ra bhakha, ma sanga kahile biswas na kholdai
        D                         Em             C         Em          D     B7        Em 
Ra shayad sarapyau sadhai baisa lai, jo sunyata sangai bilaye ma jastai

Hajar Choti Janmiula Guitar Chords Tara Thapa

Driving around town with the radio on, I happened on to this song. It was the first time I heard it. The haunting melody stuck, but I had no way of knowing what song it was. I called a friend who worked in the radio station and asked him to find out what song it was. All I knew was it had played 15 minutes ago and the song was 'hajar something something'. 10 minutes later, I had a YouTube link. Its great to have friends in the right places.
This has been playing in a loop in my speakers for the last week, and without further ado, here's a singalong. I think a few notes are missing here and there, but it seems good enough.

On a side note, reading too much stuff on the Internet, perspectives have been skewed. Is this true love? Or is it just creepy? What we thought was love is now being classified as creepy. Are we in a generation transition?

On a different side note, this song only has some 6.x views on YouTube. I wonder how many will actually search for the chords for this.


D (Bm) D
hajar choti janmiunla hajar dukha sahula
              Em                      D
timi lai pauna, timlai rijhauna
              Em                      D
timi lai pauna, timlai rijhauna


Bm                F#                      G
timi mero jeewan, ma timro jowan
                         A                       D
timi mero bishwas, ma timro dhadkan
Bm                      D      Bm              D
hajar choti janmiunla hajar dukha sahula
              Em                      D
timi lai pauna, timlai rijhauna
              Em                      D
timi lai pauna, timlai rijhauna



Bm                 F#                  D
timi mero mandir ma aradhana
G                     A                        D
timi jeewan yatra, ma subhakamana

Hajar dukha sahunla hajar dukha dukha sahunla
Timi lai pauna timlai rijhauna
hajar choti janmiunla hajar dukha sahunla
Timi lai pauna timlai rijhauna

Thursday, 17 May 2018

Bipana Na Bhai Narayan Gopal Guitar Chords

Another song of melancholy, of unfulfilled desires and some kind of hope that refuses to die



One stroke each - E/C#/F#m/B/A/G#/E

Not full bars, you'll need to figure out the timings for this: C#m/A/A/B/E/B/E

(some chords in the song are not full bars, some are just strumming once, again you'll need to figure them out)
   
              G#m   E                G#m          B A           E       
bipana nabhai    bachidine     ma bhitra ka mera sapana
G#m  C#m        B     E     A                 B    E   G#m  E
         ma mare pani rahi dine mera pyara pyara sapana
               G#m   E
bipana nabhai     bachidine

A / B / G#m B A / B E

  E          A     E      A         F#     B        G#m  B   G#m         E
aanshu sitai pagli jharne haaso bhitrai kheli rahane
  E          A              A         F#       B      G#m  B   E
aanshu sitai pagli jharne haaso bhitrai kheli rahane
     C#m  D           A                   B G#m     E
preet na pai roji hidne tee adhura mera sapana
                G#m    E
bipana nabhai bachidine


                A                       F#        B                  E
bhawana ma aljhi rahane kalpana ma baljhi rahane x 2
               D             A                 B    G#m  B    E
jiwan napai khoji hidne tee purana mera      sapana


E                                    G#m         B A           E
bipana nabhai bachidine ma bhitra ka mera sapana
                 B    G#m A                 B   E        B   E
ma mare pani rahi dine mera pyara pyara sapana

bipana nabhai bachidine

Thursday, 30 November 2017

Pharki Herey Mero Jiwan by The Himalayan Band Guitar Chords

This one is a beauty. These guys really had it together.

G                                           C        G
Pharki herey mero jiwan tamasha jasto
G                                              C        G
Samjhi herey sapana tamaam adhurai adhuro
D           G
Adhurai adhuro

G/C/D/G C/G C/G

G                    C        G
Dara lagcha malai ta yaha
C                     G
Bishwas ma aljhinu
C                               G
Dara lagcha malai ta yaha
C                   G
Bishwas ma aljhinu
D                       Em     D                    G
Kar lagcha aja malai mayalu timilai birsanu


G                                                   C      G
Niyali herey sapana tamaam adhurai adhuro
G                                            C       G
Pharki herey mero jiwan tamaasha jasto
   G                                       C          G
Samjhi herey bipana tamaam adhurai adhuro
D             G
Adhurai adhuro

G/C/D/G C/G

C                                  G
Rahar lagcha malai ta aja
C            D        G
Maunata lai angalnu
D                       D
Kar lagcha aja, kar lagcha aja
Em         D          G
Mayalu timilai birsanu

Pharki herey mero jiwan tamasha jasto
Samjhi herey bipana tamaam adhurai adhuro 

Wednesday, 29 November 2017

Malai Ek Chin Deu by Nhoo Bajracharya Guitar Chords

This is probably not the way Nhoo dai plays the song, but it works well enough for me to sing along. He says this song is about today's lifestyle, where everyone is so busy and we need a moment to connect with friends and family. But that was said on a TV interview, so maybe he was being coy. This song is surely about a different moment.

Am / E(G bass)

Am                                   E7  E
Malai ek chin deu timro ekai chin
Am                          E7  E
Hos tyo mero lagi yesto rin
Am                            E7  E
Tirnai nasaku ki ma aajiwan
          Am                         E7  E
Malai ek chin deu timro ekai chin
           C           E7
Yesto hos ki yesto hos
Am                E7
Tyo nai hos jiwan


E7                    Am             
Jati jiye thi aaja samma
E7            Am
Mare sari jiye
E7                     Am
Tyo chin malai yesto hos ki
C                E7
Amrit nai piye

Malai ek chin deu timro ekai chin
Hos tyo mero lagi yesto rin
Tirnai nasaku ki ma aajiwan
Malai ek chin deu timro ekai chin
Yesto hos yesto hos
Tyo nai hos jiwan

Yesari deu tyo malai tyo chhin, yesto hos tyo ghadi
Timilai pani tripti milos, pida liye sari

Samhali Rakhe by Ciney Gurung Guitar Chords

I always thought this song was the normal song about love and heartbreak, not really my kind of lyrics. Today, I heard it in a different perspective though. I heard it sung about distances within a relationship, when two people are physically together but miles apart in their hearts. From today onwards, for me this song is about losing your own self, losing your own identity in the relationship because you thought love was changing yourself to fit in with the other person's expectations. A word of advice - don't do it like that. Love with all your heart, but be yourself.

Em/G/C/Bm

Em                             G
samhali rakhe maile timra ti bhaav haru
D                                   Bm
sadhai sangai baachau bhanera
G                           Am     
angali rakhe saara timra ti kassam haru
D                         Bm
timi mero priya bhanera
Em                           A                  Em
huri aai udai lagyo mera ti saara sapana
G                                  A        D      Em
indreni ranga chaune mera ti sabai kalpana

Em                                        Am
kati samjhana ka mitha pal haru
Em                                          G
kati saath dine timra bachan haru
Em                                         Am
maile bishwas ma shankha garina
Em                                      C          Am        G
baru harai diye sara mero aafno bhawana 
                 Em                      Am               C                      Am          Em
timro maya ma, timro maya ma, angalo ma, timro maya ma, angalo ma

Em/G/C/B/Em/Em/G/C/Bm

G                                              Am
nishabda sheetal harr pal milan ma
G                                                     D  (Em second time around)
bichoda mai aanshu bancha nayan ma
C                                D               Bm       Am 
maile bishwas gare thiye dukha dard maya ka 
Am                             C       D          Em  
saath dinchu bhanne timra kasam haru


Once upon a time, there used to be this really cool bar called Absolute in the old Narayani hotel building. In those pre - MaPaSe golden days, the band would start around 9, the music went on till 12, and the bar stayed open as late as 2 in the morning. It was the last watering hole for all the drunkards around town, and the place used to start getting crowded after all the other places in town slowly shut down. The late hours was one of the reasons it was our favourite bar. 

Anyway, one time that we were there drinking, it was a quiet night with only a few tables occupied. When the band was taking a break, we were playing their guitar and singing some old tunes. The bar emptied out, and suddenly it was only us playing, with just the original band and Ciney didi with her friends as our audience. I remember they all gathered around, we were taking requests, and Ciney didi said, "Aah ha, kasto ramailo. Maile ta ahile samma esari audience bhaera ramailo gareko chaina" or something similar to that effect. 

We didn't know her personally, just as the artist, and she didn't know us either. It was a chilled vibe where alcohol and music brought strangers together for a good night out. So Ciney didi, if this story does get to you somehow, thanks for this song. And if you remember this night I'm talking about, here's a toast to good health and a good life. 

As Mukti dai said, "Yo jindagi ma laijanu ke cha ra, bachun jel mili juli bajau rock & roll!".

Tuesday, 5 September 2017

Indra Visits Kathmandu



It was long long time ago in the city of Kathmandu when this story took place, a time of magic when learned men could talk to animals and the naag kings controlled the rains, when mothers did not let little children out at night because demons were lurking in the shadows, and when the wind whispered secrets if you listened carefully.

Basundhara, the queen mother of the heavens, wanted to make an offering of the parijat flower to Lord Shiva. The parijat is a night jasmine, white in color and smelling oh so sweet and as delicate as a flower should be, and was a favorite of Lord Shiva. The queen mother searched in the heavenly gardens, and she searched in the streets of heaven, and she asked all her friends if they grew it in their homes, but try as she might, it was nowhere to be found! (We know that Lord Krishna took the flower to earth, but that is another story altogether.)

Finally, realizing that her flower was not to be had in heaven, she called out to her son, “Indra, my boy, can you run down to earth and get me some parijat flowers? I need it for my puja and I can’t seem to find it here.”


Indra, the king of heaven and being the good dutiful son that he was, replied, “Sure mother, anything you ask for. I’d heard you can find it in Kathmandu. It is just a flower, and I’ll be back before you can say samay baji.”

So saying, he whistled for his trusty mount, Aairavat the Elephant. Aairavat was a magnificent white elephant and devoted to his master. They had been in many adventures together and shared a special bond of friendship. Having been lazing in heaven for too long, Aairavat too was happy to go down to Kathmandu and taste some of the delicious yomaris he had been hearing about.

It was a short errand, and there was no need for unnecessarily elaborate preparations. King Indra climbed atop Aairavat and using their special powers, reached the beautiful city of Kathmandu in no time. Indra always enjoyed visiting Kathmandu, a city of smiling faces and ruled by kings who were always making offerings to the gods. They were a hard working bunch of people, the citizens of Kathmandu, and they also knew how to make merry with many festivals around the year. The food was delicious and the weather was always pleasant, especially the warm sun of the winter months.

“This is going to be a good break,” thought Indra. “Aairi, why don’t you go and find yourself some of those yomaris you have been dreaming about, and I’ll meet you back here with the flowers.”



“Sure boss,” replied Aairavat. “I just hope I can find enough for me.” That was always the problem being an elephant, he thought. Never enough…

So off went King Indra along the streets of old Kathmandu, disguised as a simple farmer since he did not want to attract any attention to himself. Moreover, he enjoyed going out incognito like this, listening to simple tales of the simple folks. It was a good change of pace from the boring yakkity-yak of some of his court jesters.

“Let’s make this interesting,” thought King Indra. “I’ll not use my divine powers to find the flower. I’ll just wander around town and I know come across its fragrance eventually.” It was just his way of making the trip last a little longer. The important affairs as king of heaven could surely wait a while.

“Should I try some of that jeri-swari from that sweet maker?” he thought. The fried sweet looked pretty good, especially with the bunch of young boys crowded around the shop holding out their leaf plates for second helpings. He could imagine the look of horror the royal chef would have if he ever found out that the lord and master of heaven had eaten in a small sweet shop in the streets of Kathmandu. Chuckling to himself, Indra wandered on.


“Hey you, watch where you’re going!” a finely clothed young lad in a smart looking horse yelled at him as he sped past in the narrow streets. The horse almost knocked Indra down, and he almost got angry, but then he remembered he was in disguise.

“I’m sorry, sir,” he replied cheerfully.

Taken aback at this unexpected reply, the young lad now seemed embarrassed. “I’m sorry too, it’s a new horse and I’m trying to break him in,” he replied sheepishly as he trotted away.

“Ah, the brashness of youth,” thought Indra. He had been like that when he himself was a young prince, and the apology made him feel better. “Kathmandu really is a fine place to be in. I should really visit more often,” he mused.

Upon reaching Basantapur, the main square of the town, he decided to climb the steps of the temple and take in the view. Some Tamang villagers from the hills had come to sell their chicken and eggs in the marketplace, and he could see a sorcerer gathering up a crowd to display his magic. A group of Tibetan ladies had set up shop nearby selling bright blue jades, and jyapu farmers with a flower in their ears set down their kharpans to show off their yummy cauliflowers. In the corner he could see an old man playing his flute and a group of young girls giggling past with water jars clasped to the side of their waists.

  
In the distance, Indra could make out the faint smell of the jasmine in the evening air. “Hmm,” he thought. “I think there is a parijat bush near the water taps. I’d better go and collect some before it is too late.” So saying, Indra, king of the heavens, still disguised as a simple farmer, sauntered off to look for the taps.

Walking down the temple steps, Indra absent mindedly began humming a tune. Kathmandu was a divine experiment gone right. It was a fertile valley and food was abundant. The kings and noblemen commissioned beautiful works of art from highly skilled craftsmen, and the people lived in delightful harmony with nature. Men and women spent their lives with the right balance of work, play and the celebration of life. Lost in his musings, Indra didn’t even realize when he came upon the Maru Hiti water taps.

Like many of the other public water taps, Maru Hiti was a sunken pit with intricately carved water spouts gushing cool, clean water fed by underground aqueducts. The abundance of these water taps said a lot about how good a job the kings were doing for their people. The townsfolk gathered around the hiti to fetch water for their kitchens, some to bathe, some to wash their clothes, and some young men just to catch a glimpse of their lady loves. As the dusk was settling in, there weren’t many people around. “Just as well,” thought Indra. “I wouldn’t want anyone questioning me when I’m collecting my flowers right now.”

Looking around, Indra could see a large bush of the parijat flowers on the other side of a nearby wall. “Should I climb the wall?” he wondered. Then he remembered his little game of not using his powers, so he thought it might be better to go around the wall. As he walked along the wall, he realized it was a gated enclosure, probably belonging to a rich businessman. “Oh well,” he supposed. “I’m sure he won’t mind me taking a few flowers.”

So saying, Indra eased the latch of the small gate and walked inside the garden. It was a beautiful garden too, guava trees dotted with bright yellow guavas and spiky peach trees with bright red peaches and yellow and orange marigolds ready for the plucking. The parijat bush was in the far end of the garden, and Indra started walking towards it.

Unknown to Indra, the gardener was watching his every move. This gardener took great pride in his work, and he would not tolerate just anyone walking unannounced into his garden and taking way his flowers. As Indra was plucking the first parijat, the gardener pounced on him from behind and held him fast in a bear hug with his strong arms.

“Stop thief!” he roared. “Who do you think you are, just walking into my garden and plucking my flowers? How dare you!!”


Indra was so surprised that he could not resist. Never had he been called a thief before, and hidden in his surprise was also the shame of being caught in the act. “Huh? I’m… I’m….,” he stuttered. “Hey, let go of me,” he retorted, finally coming to his senses. “You wanted to know who I am? I am Indra, the king of the heavens. Let me go immediately!”

The gardener, who was trying to tie the thief’s hand behind his back with some nearby vines, paused for a moment, and then broke out in a loud guffaw. “Ha ha ha! Ha ha ha ha! Sorry my Lord, I did not recognize you in this peasant dress,” he ridiculed his prisoner. “Ha ha ha ha! Indra, my foot! Have you been drinking too much, man? The lord of heaven in my garden to steal a flower! Come on, you could think of a better story.”

By this time, Indra was securely bound hand and foot. “Stop it, you,” he ordered. “I promised myself I would not use my powers in this visit, and that is the only reason I’m not striking you down with a bolt of lightning right now. Release me immediately!”

The gardener, who had been in good humor till then, now lost his cool. “You threaten me instead of apologizing for your behavior?” he admonished. “I’ll teach you a lesson in manners, you lout.”

Dragging the protesting Indra, he locked him up in the garden shed with all his tools and some horse manure. “How about a night in my humble abode, my Lord?” he mocked his captive. 

“You’ve got a vivid imagination, why don’t you try to imagine you’re in your palace!” The gardener laughed as he dusted off his clothes. A night in the shed would be enough to teach this fellow a lesson, he thought.



Meanwhile, Airawat had had his fill of yomaris, and was waiting for his master in their pre-agreed spot. “It is not like him to be so late,” he worried. “Or maybe he’s enjoying some bhajan madali’s music in one of the bahals,” he tried to reassure himself.

At the same time, the queen mother was also getting annoyed. “It was just a short errand,” she tsked impatiently. “I would have been done a long time ago, and here I am waiting for the little lord to take his time back.” Of course, only the queen mother could refer to Indra as ‘the little lord’. It was a mother’s right, and mothers have a way of knowing when to use their rights at the right time!

After a while, the queen mother started to worry for real. As Airawat said, it really was not like Indra to be so careless, especially when he knew his mother was waiting. And it is also in a mother’s nature to know when her child is in trouble. Using her own special powers, she meditated on Indra, and saw Indra tied up and locked in a small garden shed like a common criminal! Shocked at seeing her son in such a state, she immediately flew down to Kathmandu to secure his release.

Arriving in the streets of Kathmandu, she could see Airawat panicked over his master’s disappearance. He was running around the narrow alleys, first going this way and then going that way, in a mad rush to find Indra. “Oh my lord,” he sobbed as he searched aimlessly. “I should have never left you alone to have those yomaris. Please show yourself, I will never leave your side ever again,” he wailed.


Queen Mother Basundhara immediately made her way to the gardener’s shed. A crowd had already formed outside, partly due to the hilarious claims from the prisoner inside and partly due to fear from the news of a crazed white elephant in the streets. “Could he really be speaking the truth, this farmer?” some in the crowd wondered. The gardener was not ready to believe he had been fooled, but the news of the elephant and the sincerity with which his prisoner kept up his claim cast a shadow of doubt over his conviction.

With the appearance of the queen mother, all the skeptics were immediately silenced. The crowd bowed and clasped their hands together in a namaste, but none came forward to take responsibility. What if she was angry?

“What is the meaning of this?” she demanded in a rage. “Why have you locked the king of heaven in a garden shed? Have the gods been so kind to you in Kathmandu that you want to take their place in heaven now? Or have you now decided to ally with the demons? You will pay dearly for this!!”

All the men and women in the crowd trembled as one, but the gardener rose from his knees. “Forgive me, mother,” he pleaded. “They have no fault in this affair. I was the one who locked him up.”

“So you’re the ringleader, eh?” she snarled. “I’ll have your head for this.” Though the queen mother was never known for violence, she was breathing fury at the sight of her bound son.

“Please let me explain,” the gardener spoke clearly. He did not want the gods angry at his friends and townsfolk on his behalf, and the righteousness of his actions gave him courage. “We are thankful to the gods for all they have given us, especially Lord Indra for the bountiful rains that give us our harvest. However, I did not know who he was.” So starting, the gardener truthfully explained the events to the queen mother as it happened. “As the gardener within these walls, it was my duty to apprehend a thief who came in without permission. It is not right for you to punish us unjustly,” he finished.

The gardener’s story appealed to the queen mother’s sense of fairness. He was right in what he said, that could not be denied. She looked over at poor Indra, still bound hand and feet. “You got yourself in this mess yourself. Why didn’t you just ask him for some flowers?” she chided. “I am sure the man would have given you some gladly.”

The gardener was vigorously nodding his head in agreement. Of course he would have given Indra some flowers if he had only asked for them. Not only Indra, he would even have given the flowers to the simple farmer if he had asked nicely.

“I am sorry I called you a thief, my Lord,” the gardener apologized as he untied Indra from his vines.

By now, Indra was more chastised than angry. He thought of the young man and his horse earlier in the day, and was shamed by the gardener’s unneeded apology. After all, he had not done any wrong. “No, you were right in doing what you did. You were doing your duty, and you should have done it even if you knew I was Indra. It was my fault that I snuck in without permission, and I am sorry.”

The gathered crowd was impressed by the humility displayed by the king of heaven. If only some of their neighbors were like that!!

In the heat of the moment, the gardener puffed up his chest and spoke. “My lord, it is not often that we have the king of heaven come down to earth amongst us. If you please, we would like to hold a feast with you as the guest of honor!” the gardener invited confidently. After all, besides being known for their skilled artisans, the newars of Kathmandu were even more famous for their lavish feasts!

After all that had transpired, there was no way Indra could refuse. Anyway, he had gotten back his good mood. That was the thing about Kathmandu, you couldn’t stay angry too long!

And so started the festival of Indra Jatra, a time of goodwill and merry making going on for eight days. Indra Jatra is celebrated every year, starting from the twelfth day of the bright fortnight to the fourth day of the dark fortnight of Yanla, the eleventh month of the Nepal Era lunar calendar. The people of Kathmandu display images of Indra bound with rope to remind everyone that even the king of heaven cannot get away with wrong doing of any kind. Masked performers put on elaborate dances in the city’s courtyards befitting royal entertainment. The queen mother walks the streets at night in a reenactment of the search of her son as the Daagi, and family members of those who have passed away the previous year follow her around so she can lead the souls back to heaven when she returns. The Pulu-Kisi is Airavat, frantically searching for his master and providing laughs for the jolly crowd.

And thus passes another week in Kathmandu, waiting for the next festival just around the corner.

  
Bhanne lai phul ko mala,
sunne lai soon ko mala
Yo katha baikuntha jala,
ani pheri bhanne belama  khuru khuru aai jala.



Saturday, 25 February 2017

Timi Nai Hau by Sabin Rai & The Electrix - Guitar Chords

I couldn't believe I couldn't find chords to such a popular song. A song of love, and very lovely ;)
So, here goes. Enjoy!!

Upahar swaroop yo tasbeer maya garne haru lai, bhalai choto hola yaha sabai drishya atauna lai
Jindagi narahos, rahi rahanecha yesma kaid pal haru, 
Timi chau, timro pyaro manche cha
Tyo bhanda aru ke nai chahincha euta maya garne byakti lai

G/D/G/C
Timi nai hau malai maya garne
G/Em/C/D
Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau
G/D/G/C
Timi nai hau malai khushi dine
G/D/C/D, G/D/G/C, G/D/Em/C
Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau

Em/C/G/D x 2 | C C/D D/Am/Em/C/D

G/C/G/D
Hera malai samau yo haat, nachutos hamro darilo saath
G/Em/Am/D
Dekhne le dekhos, sunos, hamro yo sambandha
G/C/G/D
Pashyatap chaina kunai yaha, khushi chau hami chau jaha
G/D/G/D D
Bhanne le bhanos, garos, hamro baare kura
Em/C
Jati je cha mero timi nai

G/D/Em/C
Timi nai hau malai aafno bhanne
G/Em/C/D  G/D/Em/C x many times
Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau, Timi nai hau

Saturday, 28 January 2017

Sunshaan Prakrity Guitar Chords

A warm welcome back to all my non existent followers. Back after a too long hiatus. Here's another oldie, enjoy!

Sunshaan Prakrity


D                                                    A                                             D
Sunshaan prakriti ko kaakh ma jaba timro saatha ma eklai baseki hunchu 
          G                        F#m                       Bm      G                            A               D
Tyasa bela tyo anaukik shunya bhitra harai timi, ma, ra prakriti beech euta dhoon sunchu
Bm                 F#m            A                    D   G                                G     A               D
Jindagi ko sabai bhanda surilo sangeet bani tyo ek naash mitho madhuro bhai gunji rahancha
D                                                        A                                               D
Sunshaan prakriti ko kaakh ma jaba timro saatha ma eklai baseki hunchu 

D/F#m/Bm/D

            D                Bm                   F#m               A               D
Timro aankha le jaba boli dinchan mutu ko begh bhariko aawaz haru
G                                             F#m          A                                                          D
Tyas bela mero samastha sansaar sangriera timro eutai naani ma gaera atai dincha 
D                    A                 Bm                D
Tyaha jata tyatai ma aafailai dekhi dinchu
G                                                A             D
Timra aankha ma, timi ma, ani timi wari pari


D                                                        A                                               D
Sunshaan prakriti ko kaakh ma jaba timro saatha ma eklai baseki hunchu 


D/F#m/Bm/D


            D        Bm                       F#m                    A                      D
Mero chayaa ko sirani ma timile nidae jhai gari aankha chimli dinda
G                                                  A           D
Mera sukha dukha aanshu haanso tyahi birsi dinchu
A                                                     F#m              D
Tyo muhar bhari shanti ko abhash jhalkieko dekhchu
D                              A               Bm                D
Jiwan bridhdo ani shristi ko paridi paari hindda
G                                A                  D
Timi mai ma aafu lai mili sakeko paunchu


D                                                        A                                               D
Sunshaan prakriti ko kaakh ma jaba timro saatha ma eklai baseki hunchu 
          G                          F#m                       Bm      G                            A               D
Tyasa bela tyo anaukik shunya bhitra harai timi, ma, ra prakriti beech euta dhoon sunchu
Bm                 F#m            A                    D   G                                G     A               D
Jindagi ko sabai bhanda surilo sangeet bani tyo ek naash mitho madhuro bhai gunji rahancha
D                                                        A                                               D
Sunshaan prakriti ko kaakh ma jaba timro saatha ma eklai baseki hunchu